lost in translation 2

Registreringsbeteckningar på flygfarkoster kan få lite lustiga betydelser på andra språk än dess ursprungliga, och några tyska exempel som inte bör flyga i andra luftrum sågs här:
http://svammelsurium.blogg.se/2011/june/lost-in-translation-eller-kanske-tvartom.html

Nu tittar vi lite på Belgiska flygplan, på 20-talet hade man landskod "O" i luftrummet, senare kompletterat med OO.

En Renard RSV-26, ett skitplan?


Sabca S2 Sport


Fokker D-VII är kanske lite ovanlig i civil mundering, detta var ett av de främsta jaktplanen från första världskriget trots att den utvecklades ganska sent. Första flygningen gjordes i januari 1918 men man hann ändå bygga över 3000 stycken innan vapenstilleståndet.  Denna civilklädda Fokker har fått en beteckning med en stor portion humor.

Kommentarer
Postat av: Grandprix63

Barnslig som jag är gillade jag Renarden extra mycket :)

Postat av: Moppe-Rejsarn

Angående Fokker D.VII



Nja.. visst beställdes massor av Fokkerer D,VII men det var i krigets slutskede och bara runt 800 blev klara innan "armisitice-day" Ytterst få överlevde eftersom det var inskrivet specifikt i fredsfördraget att alla Fokker D-VII skulle förstöras...



En hamnade dock I Sverige med Hermann Göring när han damp ner på Malmslätt och lyckades sälja flygplanet men det skrotades rätt omgående tyvärr.



MEN!! Vi har idag en Nytillverkad Fokker D-VII i Sverige som även har en äkta Mercedes motor som suttit i en sådan och detta flygplan är helt rätt efter original ritningarna!!



Tacka entusiasten Mikael Carlsson för denna kulturgärning!!

2011-09-17 @ 19:52:56

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback